2016.05.17

我也會說日文(偽)-第1集

 最近.有個朋友
因為認識了住台灣的日本ㄇㄟ

想請我教她日文

於是我說

[好]


老實說.我日文不怎麼樣.

不過教初學者.應該還是沒問題吧.
就.國小3年級教小學1年級的FU



朋友.就完全是個初生手


於是.首先.第1課要先學50音

網路上找了1個還可以的教學影片給他
叫他背起來就對了

https://www.youtube.com/watch?v=mlGZd2NSak0


跟他說

1--- 你先學50音
 2---然後學唱歌

先背起來.這跟ㄅㄆㄇ一樣.....


然後.就消失了幾天


************************

剛剛忽然想起這件事

賴上關心一下問1下~~~~50音背得怎樣啊~~~~


友[因為要忙考台北市街頭藝人的事]

我[恩~~]

友[可以寫日文的幸福,好運,給我嗎?]


我[幸せ.グッドラック]

LULU[你幹嘛寫外來語給人家XD]


友[我要寫在鑰匙圈上的,只能2個字]


總之.他做了皮的粽子鑰匙圈.有包中的意思.希望在上面寫一些吉祥話


我[大吉]

友[大吉是日文?]





我[你可以寫[我愛你]]
友[3個字擠不下]


[]


友[會不會“俗”要有氣質一點.因為我做粽子造型,含意包中,所以寫字要增加感覺]





我[學業.頭彩.6-7月拿去賣學生]
友[應該寫狀元學生需要.幫我想還有那些字可以寫]

我[我比較俗氣]

友[?]

我[就愛啊~~~~你又不喜歡~~~~~]

我就是沒有文化咩你又愛問我~~~~~~~哼哼

友[日文的愛怎麼寫?]

我[愛   ラブ   都可以]

友(貼了1個讚的表符)

吉祥話什麼的....

我腦袋轉了1下
吉祥話什麼的當然就是去總長大人DVD找囉

於是找了3個字給她




友]什麼意思?]
 我[3個吉祥字]
友[我想一個日文,一個中文]
我[ 3個都日文通用]
友[平假,片假?]


我好像懂了!!

結果他就是標準的台灣人.沒有日文覺得不酷!!!!

日本人喜歡漢字
台灣人喜歡片假名

的道理




恩恩

我OS...剛剛的愛跟ラブ.她誤以為是ラブ是愛的拼音了嗎?


 我[ラブ啊.其實是LOVE..愛是念 あい.]
友[美呢?]

我[一般會寫作     うつくしい  或  きれい  單個字.應該是念   び]

友[ㄎㄧ,ㄌㄟ  可以寫上面那個嗎? ]

我[きれい寫作綺麗]

友[び這個可以寫嗎?]

我[都可以吧看你要寫啥(其實我根本不知道她再問啥)]

友[也是美,還是美麗?]


我[美,就字面上的意思
きれい--綺麗--是美麗的意思
うつくしい--比較有美好的意思]
友[想念呢?]

其實.想念我直接反應是思い ----> 回憶

網路上確認了1下

我[會いたい  是好想見你的意思  ]

友[怎麼分開   想跟念分開]



 "想"跟"念"怎麼分開

~~~這是個好問題~~~~

想跟念要分開-----是簡單的初學者的疑問

LULU[他以為一個字一個字對應嗎]



友[怎麼分開   想跟念分開]

我[不能分開...]


たい是想

不過.她是...文法

 食べたい
是  想吃
遊びたい
 想玩

見たい
想看

寝たい
想睡

000たい
就是想做啥啥啥


LULU[用日文來想 想 和 念 的意思      忽然覺得 想念 是 想念很有趣XD]




友[所以會50音就簡單嗎?]

我[不是.....  會了ㄅㄆㄇ 再來就要學文法    然後背單字不是嗎   ]

友[日文 文法很難嗎?]

我[50音=ㄅㄆㄇ    文法我比較隨便.

友[蛤!!!!!單字很多嗎?]


我[你想像一下中文  你會ㄅㄆㄇ.不會單字能溝通嗎?
說-今天在學校上課
今天    學校     上課     <都是單字   
不背單字就是不會啊 ]

友[嗯]

我[所以想說從歌曲開始學.唱日文歌.會好玩一些]

50音會了.就算不會單字.有拼音就能唸出來.不過不知道意思


像這種.有拼音.就可以唱

桃太郎影片
像這種.連漢字都沒有.你能唱.不過就不能猜意思

古老的大鐘影片

https://www.youtube.com/watch?v=rgRjtHXF-AE
不過如果歌很有名.要查中譯是都查得到的

桃太郎的中文歌詞翻譯

古老的大鐘中文歌詞翻譯
http://jamesman0314.pixnet.net/blog/post/28710228-%E7%B6%93%E5%85%B8%E4%B8%80%E9%A6%96%E6%AD%8C%3A%E5%8F%A4%E8%80%81%E7%9A%84%E5%A4%A7%E9%90%98(%E5%A4%A7%E3%81%8D%E3%81%AA%E5%8F%A4%E6%99%82%E8%A8%88)%E2%94%80-%E5%B9%B3



***************************************************

第一集好長....是加長版72頁的FU


友[日文的妳有像中文分的這麼多?]


我[很多啊.
貴方
あなた

也可以叫
キミ
稍為沒禮貌是
お前
おまえ
仇人唸
貴様
きさま
其他還有很多

一般用あなた就行了或君不過.日本人常省略"你".]


友[你好呢?]


(抄網路文章貼給朋友)


早上問候:『おはようございます』(日文的 "你好 早安") 

 白天問候:『こんにちは』

  晚上問候:『こんばんは』(日文的 "你好 晚安") 

  你好嗎:『お元気ですか』  



我[她們沒有你好.1般是用  こんにちは.

  お元気ですか   比較有問身體健不健康有沒有精神啊的問法


所以演唱會上
偶像跟粉絲打招呼會說[こんにちは]
來台灣她們就會說[你好]
大家都知道對很多人說的話應該是[你們好]
不過她們基本上只是對照打招呼語
書上都說[こんにちは]=[你好]
所以偶像不知道面對很多人的話要改成[大家好]



啊.對齁.你說你要2個字對吧
那可以用    元気
(反正只是要寫在粽子上寫啥無所謂(應該)]

朋友貼了1個比讚的圖示


總之.

好的開始.


我一直想偷貼總長的歌來叫他學日文啊
不過要同時有中日文跟拼音的.果然就找不到了

有拼音的都是卡拉OK.沒配聲音.不能當教材的說

說拿總長日記來做教材好了.
可是他上一篇剛好落落長

LULU[單字看一個語言用到什麼程度決定多寡]

恩...總長的日記的單字他應該都派不上用場吧

=V=



以上




この記事へのトラックバックURL
http://mykulala.blog70.fc2.com/tb.php/3229-9185d2fe
この記事へのトラックバック
この記事へのコメント
管理者にだけ表示を許可する