2016.12.28

每日3單字活動第222話

 每日三單字

*******************************************

KEIKO--勿論(もちろん)          當然
我----めでたし     可喜可賀
雁---そうしましょう          就這麼辦吧
*******************************************



 
「勿論だよ。俺は日本人だから」
(もちろんだよ。おれはにっぽんじんだから)
★ 「勿論」(もちろん)
意思:當然
★ 「だ」
意思:是(「です」的常体)
在較拘謹的場合會用「です」,如見客、和長輩説話時;
在較輕鬆的場合會用「だ」,如和朋友説話時。
★ 「俺」
意思:我(男人専用)
「俺」由於會給人不禮貌的感覺,所以只在私人場合和平輩或晚輩説話時才用。一般都不會在公開場合使用。課文使用這個字,是想表達長頸鹿先生是成年人,朗和晴子是小孩。當長頸鹿先生和他的上司或客戶説話時,會自動轉成「私」,不再使用「俺」。
★ 「日本人」(にっぽんじん/にほんじん)
意思:日本人
日本人有2個發音,但日本語則只有一個發音。



*********************************************


居然是古語

***********************************************








雁[そぅしましぅょ(一言爲定)]

我[我的話會說[約束しましぅょ]]



>>>そぅしましぅょ是一言爲定<<<

我只查到同一個檔或其他人轉她的文章
我覺得就是有人隨便寫後.被到路人處轉的FU....


LULU[應該是そしましょう]

う是大寫



そうしましょう!=Let's do it.


http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1211968052


翻成[就這麼辦吧]比較適合



この記事へのトラックバックURL
http://mykulala.blog70.fc2.com/tb.php/3601-d7887453
この記事へのトラックバック
この記事へのコメント
管理者にだけ表示を許可する