2017.07.11

每日3單字活動第410話

 今日單字

*******************************************

KEIKO---棟梁(とうりょう)    木匠師傅 
雁---ドキドキ    心跳加速
我--溜め息(ためいき)       嘆息

*******************************************








 


棟梁【とうりょう】【touryou】【名】 
(1)栋梁。(国政をささえる重臣。統率者。) 
  武家の棟梁。/武家的栋梁。 
(2)木匠师傅。(大工のかしら。)
原來有木匠師父的意思。。



**************************************


平假名: どきどき
片假名: ドキドキ (比較常用片假名)
羅馬拼音: doki doki
中文翻譯除了上面舉例的以外,還有「心裡小鹿亂撞」、「怦然心動」、「心跳加速」、「悸動」......等等
有時候漫畫上表示主角的心跳聲也不會特別翻譯出來,寫著「トクン」(tokun)、「どきん/ドキン」(dokin)
在緊張的時候也會用「ドキドキ」這個字喔!
「ドキドキ」這個字有時候會變成「どきん/ドキン」(dokin)、「どきっ/ドキッ」(Doki),在被嚇一跳的時候也會用到(尤其是心事被說中之類的時候w)
結合這三回所教的單字,可以變成一個句子呢!
「少女たちはイケメンが見るとドキドキする」
「少女們看見帥哥就會心跳加速」



**************************************************













溜め息(ためいき)
1. 叹气。 (心配、失望、感動などの時に思わずもらす大きな息)。例句
ため息をつく。 点击发音
唉声叹气。

この記事へのトラックバックURL
http://mykulala.blog70.fc2.com/tb.php/3879-e6c78f89
この記事へのトラックバック
この記事へのコメント
管理者にだけ表示を許可する